《阻戎泸间群盗》唐 · 岑参

在线阅读《阻戎泸间群盗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

南州林莽深,亡命聚其间。

杀人无昏晓,尸积填江湾。

饿虎衔髑髅,饥乌啄心肝。

腥裛滩草死,血流江水殷。

夜雨风萧萧,鬼哭连楚山。

三江行人绝,万里无征船。

唯有白鸟飞,空见秋月圆。

罢官自南蜀,假道来兹川。

瞻望阳台云,惆怅不敢前。

帝乡北近日,泸口南连蛮。

何当遇长房,缩地到京关。

愿得随琴高,骑鱼向云烟。

明主每忧人,节使恒在边。

兵革方禦寇,尔恶胡不悛。

吾窃悲尔徒,此生安得全。

五言古诗凄美劝诫叙事夜色

注释

阻戎泸间:指戎州(今四川宜宾)与泸州(今四川泸州)之间的地区

南州:指四川南部地区

髑髅:死人的头骨

腥裛:血腥味浸染。裛,通"浥",沾湿

:暗红色,指血染江水

楚山:泛指楚地的山,此处指四川东部山区

三江:指岷江、沱江、金沙江在宜宾汇合处

阳台云:用宋玉《高唐赋》巫山神女典故,指代蜀地

长房:费长房,东汉方士,传说能缩地术

琴高:传说中的仙人,能乘鲤鱼升天

节使:持节使者,指地方军政长官

:悔改

译文

南方州郡的丛林深邃茂密,亡命之徒聚集在其中。他们杀人不论白天黑夜,尸体堆积填满了江湾。饥饿的老虎叼着人头骨,饥饿的乌鸦啄食人的心肝。血腥味浸染了滩涂的野草,血流成河染红了江水。夜雨萧萧风声凄厉,鬼哭之声连绵在楚山之间。三江交汇处行人绝迹,万里江面不见航船。只有白鹭在飞翔,空自望着秋夜的圆月。我被罢官从南蜀归来,借道经过这条江河。遥望阳台山的云雾,心中惆怅不敢前行。帝都长安在北方日渐遥远,泸口向南连接着蛮荒之地。何时能遇到费长房那样的仙人,施展缩地术直达京城。情愿跟随仙人琴高,骑着鲤鱼飞向云烟。英明的君主时常忧心百姓,节度使长期驻守边疆。军队正在抵御外敌,你们这些恶人为何不知悔改。我暗自为你们这些人悲哀,这样的生活怎能保全性命。

赏析

这首诗是岑参边塞诗中的社会写实之作,以强烈的视觉冲击力描绘了中唐时期西南地区的动荡景象。诗人运用夸张手法和密集的意象堆砌,营造出恐怖凄惨的战争氛围。'饿虎衔髑髅,饥乌啄心肝'等句以动物食人的残酷画面,直击战乱带来的深重灾难。诗中对比手法运用巧妙:'唯有白鸟飞,空见秋月圆'的宁静画面与前面的血腥场景形成强烈反差,凸显了人在乱世中的无力感。结尾部分转入抒情议论,表达了诗人对和平的向往和对盗匪的劝诫,体现了儒家知识分子忧国忧民的情怀。全诗语言犀利,情感沉痛,具有强烈的批判现实主义色彩。

创作背景

此诗创作于唐代宗永泰元年(765年)前后,当时岑参被贬为嘉州(今四川乐山)刺史,在赴任途中经过戎州、泸州一带。此时安史之乱虽已平定,但地方藩镇割据、盗匪横行,西南地区尤其动荡。诗人亲眼目睹了当地盗匪猖獗、民生凋敝的景象,结合自身被贬的失意情怀,写下了这首反映社会现实的政治抒情诗。作品真实记录了中唐时期四川地区的混乱状况,具有重要的历史文献价值。