在线阅读《初过陇山途中呈宇文判官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳,暮及陇山头。
陇水不可听,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。
西来谁家子,自道新封侯。
前月发安西,路上无停留。
都护犹未到,来时在西州。
十日过沙碛,终朝风不休。
马走碎石中,四蹄皆血流。
万里奉王事,一身无所求。
也知塞垣苦,岂为妻子谋。
山口月欲出,先照关城楼。
溪流与松风,静夜相飕飗。
别家赖归梦,山塞多离忧。
与子且携手,不愁前路脩。
陇山:在今陕西陇县西北,为古代通往西域的要道
宇文判官:岑参的同僚,具体生平不详,判官为节度使属官
驿骑:驿站供传递公文或官员往来的马匹
咸阳:今陕西咸阳,唐代长安附近重要城市
陇水:陇山一带的河流,水声呜咽如泣
貂裘:用貂皮制作的大衣,指御寒衣物
安西:唐代安西都护府,治所在今新疆库车
沙碛:沙漠地带
塞垣:边塞城墙,泛指边疆地区
飕飗:风声,形容风吹松涛的声音