注释
韦员外:指韦济,时任尚书员外郎,是岑参的好友
埽:同"扫",扫除的意思
列卿:指九卿之列的高级官员
御史:监察官员
尚书郎:尚书省的郎官
朝回:退朝回来
玉缸:精美的酒器
译文
今年的花儿还像去年一样美好,去年的人到今年却已衰老。这才知道人的衰老不如花儿长久,可惜那凋落的花瓣请你不要扫掉。
你家的兄弟才华出众无人能比,位列九卿御史和尚书郎官。退朝归来常在花下会客欢聚,花瓣飘落玉缸春酒香气弥漫。
赏析
这首诗通过花与人的对比,抒发了对时光易逝、人生易老的感慨。前四句以花喻人,形成鲜明对比:花年年相似,人岁岁不同,深刻揭示了生命无常的哲理。后四句笔锋一转,描写韦员外家兄弟显贵、宾客盈门的盛况,在花下饮酒会客的雅致生活,展现了唐代文人士大夫的生活情趣。全诗语言流畅自然,情感真挚深沉,在对比中见哲理,在铺陈中显雅致,体现了盛唐诗歌既重抒情又尚理趣的特点。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间,是岑参在长安任职期间所作。当时岑参与韦济交往密切,韦济出身京兆韦氏,家族显赫,兄弟多人都在朝中担任要职。诗中反映了盛唐时期文人士大夫的交往生活和审美情趣,也透露出作者对仕途人生的思考。