注释
杉冷:杉树在清晨显得寒冷,营造凄凉氛围
楚客:诗人自指,岑参为江陵(古属楚地)人
阴台月:阴山、阳台的月光,指遥远北方的月色
水宿:在船中过夜
赪(chēng):红色,指年轻时的红润面色
金丹:古代道士炼制的仙丹
真侣:修道的伴侣
尘网:尘世的束缚,指官场生活
仙骨:修仙的资质
译文
清晨杉树林中猿猴悲鸣,我这楚地游子心碎欲绝。
孤舟行驶在巴山夜雨中,遥望万里外阴台的明月。
水上漂泊已过很长时间,芦花洁白如同积雪。
容颜衰老难复红润,对镜悲叹鬓发斑白。
早年喜好炼丹求仙,方士曾传授修炼口诀。
终南山下的简陋屋舍,已久未与道友相会。
道经还有谁去翻阅,药灶早已烟火熄灭。
近来被尘世俗务束缚,怎还能有修仙的资质。
不如归隐山林岩壑,公卿权贵又算得了什么。
赏析
本诗是岑参晚年作品,充分展现其诗歌'悲壮奇丽'的特色。前四句以'杉冷猿悲''孤舟巴山'的意象营造苍凉意境,中间八句通过'芦花如雪''鬓发斑白'的对比抒写年华老去的悲慨,后八句则表达对修道生活的向往和对功名的蔑视。全诗将山水意象与人生感慨完美结合,语言凝练而意境深远,体现了盛唐诗人特有的豪迈与超脱。诗中'岩壑归去来,公卿是何物'的结句,与李白'安能摧眉折腰事权贵'异曲同工,展现出唐代文人的傲骨与气节。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),岑参时任嘉州刺史。当时安史之乱刚平定不久,唐朝由盛转衰,官场腐败加剧。岑参早年有志于功业,但晚年对政治失望,向往隐逸生活。他在终南山曾有旧居,与道士交往密切,这首诗是在外放为官途中,触景生情怀念终南隐居生活而作,表达了对官场生活的厌倦和对修仙隐逸的向往。