注释
蒲关:即蒲津关,在今山西永济西,黄河东岸,为唐代长安通往河东的重要关隘
秦山:指关中地区的山脉,如终南山等
青黛:青黑色的颜料,古代女子画眉所用,此处形容远山如眉黛
渭上:渭水之上,渭河是黄河最大支流,流经长安
白练:白色绢帛,比喻渭水如白色丝带
京师:指唐朝都城长安
寄将:托付,寄托
飞燕:飞翔的燕子,古人常以燕传书寄情
译文
远望秦地群山如点点青黛描画,
渭水如一条白练蜿蜒流淌。
长安城中的故友难以相见,
只能托付双眼追随那飞翔的燕子,让它带去我的思念。
赏析
这首诗以精妙的比喻和深沉的抒情见长。前两句用'青黛'喻秦山,'白练'比渭水,色彩对比鲜明,构图简洁而意境开阔,展现出诗人对关中景物的深刻观察和艺术概括能力。后两句由景入情,通过'寄眼看飞燕'的奇特意象,将无形的思念化为有形的视线,既表达了不能相见的遗憾,又暗含希望燕子传书的期盼。全诗语言凝练,情感真挚,在简短的篇幅中完成了从写景到抒情的自然过渡,体现了盛唐诗歌含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗作于岑参赴安西任职途中。蒲关是长安通往西北的必经之地,诗人经过此地时遥望长安,思念京中故友而作。岑参作为盛唐边塞诗派的代表诗人,其作品往往兼具豪迈气概和细腻情感,这首诗正是他离开长安、开始边塞生涯时复杂心境的真实写照。