注释
怜:同情、怜惜
一尉:指县尉,唐代县级官员,负责治安等事务
禄米:官员的俸禄米粮
苏门树:指新乡县境内的苏门山上的树木,苏门山为当地名胜
黎阳尘:黎阳为古地名,在今河南浚县,此处指代路途风尘
声同:志趣相投,声气相通
译文
我怜惜你担任县尉一职,家境却如此清贫。
俸禄米粮常常不够用,薪俸还要接济他人。
城头可见苏门山的树木,田间小路扬起黎阳的尘土。
我们虽然不是旧日相识,但志趣相投心意自然亲近。
赏析
这首诗以质朴的语言描绘了一位清正廉洁的基层官员形象。前四句通过'守一尉'、'家计清贫'、'禄米不足'等细节,生动刻画了王釜虽身处微职却廉洁自守的品质。'俸钱供与人'一句尤为感人,展现其仁爱之心。后四句转入抒情,'苏门树'、'黎阳尘'的地名对仗工整,既点明地点又暗含宦游之意。末二句'声同心自亲'道出了君子之交的真谛,体现了唐代士人重视志趣相投的交往理念。全诗语言简练,情感真挚,在平淡中见深意。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是岑参游历至新乡县时,为当地县尉王釜厅堂题写的壁诗。唐代盛行题壁诗,文人雅士常在与友人相聚时在墙壁上题诗留念。岑参作为边塞诗派代表诗人,此诗却展现其细腻温情的一面,反映了他对清官廉吏的敬重之情。新乡在今河南省,唐代属卫州辖县。