注释
敬酬:恭敬地酬答
李判官:作者友人,时任判官之职
使院:节度使的官署
柱础:柱子的基石
门关:门闩,指门扉
饮砚:洗砚台,指磨墨写字
东还:指返回长安或故乡
译文
官衙中整日清闲无事,我们这些人只是悠闲度日。
青草的根须已蔓延到柱基之下,苔藓的绿色爬上了门扉。
洗砚时时常看见飞鸟掠过,卷起帘幕在晴空下遥望青山。
新作的诗篇尚未吟咏尽兴,昨夜梦中又回到了东方故园。
赏析
这首诗以淡雅的笔触描绘了边塞官署的清闲生活,通过'草根侵柱础,苔色上门关'的细节描写,生动展现了人迹罕至的幽静环境。'饮砚时见鸟,卷帘晴对山'一联,将日常办公与自然景致巧妙结合,体现了诗人淡泊宁静的心境。尾联'新诗吟未足,昨夜梦东还'含蓄表达了思乡之情,在闲适表面下暗藏羁旅之思。全诗语言清新自然,意境幽远,在平淡中见深意,是盛唐边塞诗中别具一格的闲适之作。
创作背景
此诗作于岑参任职安西节度使幕府期间(约749-751年)。当时诗人身在西北边塞,担任节度判官。李判官应是诗人的同僚或友人,先有《使院即事》诗相赠,岑参故以此诗酬和。诗中反映了边塞文官生活的真实状态,在雄浑壮阔的边塞诗主流外,展现了唐代边塞文人生活的另一个侧面。