注释
崔十二侍御:指崔沔,排行十二,时任侍御史
灌口:地名,今四川灌县一带
支公:指东晋高僧支遁,此处借指报恩寺高僧
溪月:溪水中的月影
然灯:点燃灯火,然通'燃'
煮茗:烹茶
胜事:美好的事物,指崔沔夜宿寺庙的雅事
译文
听说您寻访山野古寺,便借宿在高僧的禅房。
溪中月影映照清冷殿堂,江上云烟环绕曲折回廊。
松林寂静点亮佛灯,柴门飘来煮茶清香。
这般雅事我无法亲历,唯有寄托悠长思念想象。
赏析
本诗以简练笔触勾勒出深山古寺的幽静夜景。'溪月冷深殿,江云拥回廊'一联,通过'冷''拥'二字活化景物,月之清冷与云之缠绵相映成趣。后联'然灯松林静,煮茗柴门香'以动衬静,灯影茶香更显禅院幽深。全诗不着一个'佛'字而禅意自现,在景物白描中寄托对友人雅趣的向往,展现盛唐山水诗的空灵意境。
创作背景
此诗作于岑参任职嘉州(今四川乐山)期间。唐代宗永泰元年(765年),岑参出任嘉州刺史,与同僚崔沔多有诗文往来。灌口位于成都平原与川西高原交界处,报恩寺为当地名刹。诗人听闻友人夜宿佛寺的雅事,遂作此诗表达神往之情。