注释
白羽:指白羽箭,箭尾饰有白色羽毛
绿弓弦:绿色的弓弦,指精良的武器装备
剑锋尽:剑刃磨损殆尽,形容征战频繁
马蹄穿:马蹄铁磨损穿孔,形容征战劳苦
逐虏:追击敌人。虏,对敌军的蔑称
西踰海:向西越过瀚海(今蒙古高原一带)
平胡:平定胡人叛乱。胡,古代对北方少数民族的统称
北到天:向北到达天际,形容征战范围极广
燕颔:指封侯之相。《后汉书·班超传》载相士说班超"燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也"
译文
手持白羽箭拉开绿弓弦,年复一年戍守在边疆。
归家时剑刃已磨损殆尽,出塞征战马蹄铁都磨穿。
追击敌人向西越过瀚海,平定胡患向北直达天边。
封侯拜相应该为期不远,你这燕颔虎颈岂是徒然。
赏析
这首送别诗以豪迈的笔触塑造了一位英勇善战的边将形象。前两联通过'白羽''绿弓''剑锋尽''马蹄穿'等意象,生动展现了张都尉常年戍边的艰辛。后两联'西踰海''北到天'的夸张手法,凸显其战功卓著。尾联化用班超典故,既是对友人的勉励,也体现了盛唐时期建功立业的时代精神。全诗语言凝练,气势雄浑,在送别题材中别具一格。
创作背景
此诗作于盛唐时期,当时岑参在边塞任职。张都尉是岑参的友人,一位长期戍守边疆的将领,在东归之际,诗人写下这首赠别诗。盛唐时期边战频繁,许多文人都有从军经历,形成了豪迈奔放的边塞诗派。岑参作为边塞诗代表诗人,其作品多描写边塞风光和军旅生活。