注释
蹉跎:虚度光阴
四十强:四十多岁
为郎:指担任郎官职务
雨滋:雨水滋润
苔藓侵阶:苔藓长满台阶
秋飒:秋风萧瑟
覆井黄:覆盖井边呈现黄色
惊蝉:受惊的蝉
旅雁:迁徙的大雁
厌后行:不愿落在后面
览卷:阅读书卷
穿邻舍壁:借用匡衡凿壁偷光典故
借馀光:借用剩余的光亮
译文
年岁虚度已过四十多岁,自怜头发斑白才当上郎官。
雨水滋润苔藓长满台阶一片碧绿,秋风萧瑟梧桐覆盖井边叶片枯黄。
受惊的蝉也懂得寻找高树栖息,迁徙的大雁更不愿落在队伍后方。
阅读书卷时真想学匡衡凿穿邻居墙壁,明亮的灯火何惜借给我一些余光。
赏析
这首诗是岑参晚年作品,通过秋夜读书的场景,抒发了年华老去、仕途坎坷的感慨。前两联直抒胸臆,表达了对仕途迟暮的无奈;中间两联借景抒情,以惊蝉求高树、旅雁厌后行比喻自己追求上进的心情;尾联用匡衡凿壁偷光的典故,委婉向李侍郎表达希望得到提携的愿望。全诗情感真挚,比喻贴切,用典自然,展现了岑参诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779年),当时岑参已年过四十,在朝中担任祠部员外郎等闲职。兵部李侍郎可能指李进,时任兵部侍郎。岑参早年有边塞经历,志在报国,但晚年仕途不顺,此诗正是他向兵部官员表达希望得到重用的干谒之作。