注释
武威:今甘肃武威市,唐代河西重镇
宇文判官:岑参友人,时任安西节度使判官
晋昌:今甘肃安西县东南,唐代瓜州治所
岸雨:暴雨,形容雨势如倾泻
戍楼:边防驻军的瞭望楼
敝裘:破旧的皮衣,喻仕途困顿
瓜州:即晋昌,唐代丝绸之路要冲
译文
暴雨掠过城头倾泻而下,黄鹂鸟飞上了边防戍楼。
塞北的风中飘荡着游子的泪水,边关的柳枝上挂满了思乡的愁绪。
对着明镜悲叹白发渐生,青春年华就在破旧衣裘中悄然流逝。
听说您完成万里出使任务,现在已经到达了瓜州。
赏析
这首诗以边塞春景起兴,通过'岸雨''黄鹂''边柳'等意象,营造出苍凉而又蕴含生机的意境。前两联写景抒情,将自然景物与游子情感巧妙结合;后两联直抒胸臆,通过'白发悲明镜'与'青春换敝裘'的对比,深刻表达了岁月流逝、功业未成的感慨。尾联点题,在悲凉中透出一丝慰藉。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了盛唐边塞诗特有的雄浑与悲壮。
创作背景
此诗作于天宝十载(751年)春,时岑参在安西节度使高仙芝幕府任职。宇文判官是岑参的同僚,奉命出使西域返回,已到达瓜州(晋昌)。诗人身处边塞,闻友人使还消息,触景生情,写下了这首充满乡愁和人生感慨的诗作。