注释
丘中:山丘之中,指隐居之地
春卧:春日闲居
王子:对友人的尊称,非指皇室
白室:简陋的茅屋,取朴素之意
玄关:原指佛教入道之门,此处指隐居处的门户
卷迹:收敛行迹,指隐居
无心云:自由飘浮的云,喻心境淡泊
花缺:花丛稀疏处
胜事:美好的景致和心境
王孙:指友人王子,化用《楚辞》'王孙游兮不归'
译文
在田野中搭建简陋茅屋,树林深处闭门隐居。
收敛行迹安心居住,如白云般自在悠闲。
竹林深处傍晚鸟鸣喧闹,花丛间隙露出春山容颜。
这般美景怎能用言语说尽,只是友人王子尚未归还。
赏析
本诗展现盛唐隐逸诗风的典型特色。首联以'白室''玄关'勾勒出简朴的隐居环境,中二联'卷迹''无心'暗用道家思想,'竹深''花缺'工笔描绘春山暮色,尾联化用楚辞典故表达对友人的思念。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,将隐逸之乐与盼友之情巧妙融合,体现了盛唐文人'仕隐兼修'的精神追求。
创作背景
此诗作于岑参早期隐居嵩山时期(约开元末年)。时年诗人二十余岁,为求仕途曾隐居名山读书交游。'王子'疑指诗人好友王姓隐士,诗中既抒写隐逸闲适之趣,又流露对友人的深切思念,反映盛唐文人'终南捷径'的独特社会现象。