注释
振衣:抖擞衣衫,整理衣冠
蹊樾:林间小路。蹊,小路;樾,树荫
槁叶:枯黄的树叶。槁,干枯
宿雨:前夜的雨水
新鸿:新来的大雁
晴月:晴朗夜空中的月亮
清机:清净的机缘或心境
潘镇人:指潘岳,西晋文学家,曾任河阳令,此处借指地方官员
北岑:北面的小山。岑,小而高的山
薇蕨:薇菜和蕨菜,古代隐士常采食的野菜
仙骨:修仙的资质
铭德:铭记德行
徇禄:追求俸禄,指做官。徇,追求
玄发:黑发,指年轻时期
昭洗:明澈洗涤
练形:修炼形体
洞窟:山洞,指修仙之所
译文
躺卧中听到嵩山的钟声,整理衣衫漫步在林间小径。
枯叶上还残留着昨夜的雨滴,新来的大雁在晴月下鸣叫。
景物变换引发心境改变,夜凉时分清净机缘自然生发。
往昔侍奉地方官员时,曾在北山采摘薇蕨野菜。
靠着山岩回头对我微笑,说我具有修仙的资质。
青春年华应当铭记德行,为追求俸禄却耗去了黑发。
后悔过往应当自我洗涤,修炼形体回归山洞深处。
赏析
本诗是孟郊山水田园诗的代表作,展现了他对隐逸生活的向往和对官场生涯的反思。诗中运用对比手法,将'卧闻钟声'的闲适与'徇禄去发'的奔波形成鲜明对照。'槁叶零宿雨,新鸿叫晴月'一联,通过枯叶与新雁、宿雨与晴月的意象组合,既描绘出秋夜山景的清新,又暗含生命轮回的哲理。'倚岩顾我笑,谓我有仙骨'采用拟人手法,赋予山岩灵性,增强了诗的仙道色彩。全诗语言简练意境深远,体现了孟郊诗歌'清奇僻苦'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于孟郊晚年隐居嵩山时期。孟郊(751-814)字东野,唐代著名诗人,与贾岛并称'郊寒岛瘦'。他46岁才中进士,一生仕途坎坷,曾任溧阳尉等小官。晚年因对官场失望,选择隐居嵩山,追求精神上的超脱。这首诗反映了他从仕途奔波到隐居修心的转变过程,表达了对道家隐逸生活的向往。