注释
幸:皇帝亲临
少林寺:位于河南嵩山,佛教禅宗祖庭
应制:奉皇帝命令而作的诗文
绀宇:佛寺的别称,指青中透红的寺庙建筑
天室:指嵩山,古称天室山
回銮:皇帝车驾返回
帝休:传说中的神木,喻指皇家休憩之所
曙阴:黎明时分的阴影
空乐:佛教音乐
行漏:古代计时器漏壶
綵斿:彩旗,仪仗用旗
玉膏:仙药,喻指少林寺的灵秀之气
仙驭:仙人的车驾
浮丘:浮丘公,古代传说中的仙人
译文
青红色的佛寺横亘在天室山前,皇帝的车驾指向休憩之所。黎明的阴影随着日出渐渐消散,春天的气息环绕着山岩流淌。佛寺的音乐与漏壶声交织,香烟袅袅轻拂着彩旗飘扬。从此地流淌出玉液琼浆般的灵气,神仙的车驾迎接我们前往浮丘公的仙境。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,充分展现了宫廷诗人的艺术功力。首联以'绀宇横天室'开篇,气象恢宏,点明少林寺的雄伟壮观。'回銮指帝休'巧妙地将皇帝巡幸与佛教圣地相结合。颔联'曙阴迎日尽,春气抱岩流',通过黎明与春光的描写,营造出清新明快的意境。颈联运用'空乐'与'香烟'的意象,烘托出佛寺的庄严氛围。尾联以神仙典故作结,既赞美少林寺的灵秀,又暗含对皇帝的颂扬。全诗对仗工整,意象丰富,在应制诗中堪称上乘之作。
创作背景
此诗创作于武则天时期,当时宋之问随驾巡幸嵩山少林寺。作为宫廷文人,宋之问擅长应制诗的创作。少林寺作为佛教名刹,受到历代皇帝的尊崇,武则天曾多次临幸并给予厚赐。这首诗就是在这样的背景下,为歌颂皇帝巡幸佛寺而作的应制诗,体现了唐代皇室与佛教的密切关系。