注释
征人:出征或戍边的军人
江城:临江的城市,此处指诗人客居之地
柳絮飞:柳絮飘飞,点明暮春时节,暗含离别之意
五年游客:诗人自称在外漂泊五年
故将:特意把
别泪:与友人分别的泪水
乡泪:思乡的泪水
阑干:纵横交错的样子,形容泪水涟涟
汝衣:你的衣服,指归乡者的衣衫
译文
三月里江城的柳絮漫天飞舞,
作为漂泊五年的游子,我却要送友人归乡。
特意把离别的泪水混入思乡的苦泪,
今天这纵横的泪水啊,沾湿了你的衣裳。
赏析
这首诗以暮春柳絮起兴,通过送人归乡反衬自身羁旅之愁。前两句以'五年游客'与'送人归'形成强烈对比,突出诗人久客他乡的辛酸。后两句巧妙将'别泪'与'乡泪'融合,既表达了对友人的不舍,又抒发了深切的思乡之情。'湿汝衣'的细节描写,将抽象的情感具象化,增强了艺术感染力。全诗语言质朴,情感真挚,在简短的篇幅中蕴含了复杂的羁旅情怀。
创作背景
戎昱为中唐诗人,生卒年不详。这首诗创作于安史之乱后的动荡时期,当时社会动荡,战乱频仍,许多文人将士长期漂泊在外。诗人客居江城五年,送友人归乡时触景生情,既为友人能够返乡感到欣慰,又为自己归期无望而伤感,遂作此诗抒怀。