注释
伯先:指赵声(1881-1911),字伯先,江苏丹徒人,近代民主革命家
京口:今江苏镇江的古称
醇酒:美酒,赵声好饮且酒量极大
孟侠:指吴樾(1878-1905),字孟侠,安徽桐城人,近代民主革命家
龙眠:指安徽桐城,因龙眠山而得名
老亲:年迈的父母,吴樾就义前曾牵挂双亲
五岭:指岭南地区,赵声曾在广东等地从事革命活动
虎狼秦:比喻残暴的清政府,典出《战国策》
译文
赵伯先在京口以豪饮美酒而闻名,
吴孟侠在龙眠故乡还有年迈的双亲。
他们持剑远游到五岭之外开展革命,
不惜粉身碎骨直面对抗暴虐的清廷。
赏析
这首诗以简练的笔触塑造了两位革命志士的鲜明形象。前两句通过'醇酒'和'老亲'的细节描写,展现了革命者作为普通人的真情实感,使人物形象更加丰满。后两句'仗剑远游'和'碎身直蹈'形成强烈对比,既表现了革命者的豪迈气概,又暗示了其悲壮的命运。全诗语言凝练,情感深沉,通过对仗工整的四句诗,完美展现了革命者舍生取义的崇高精神。
创作背景
此诗作于清末辛亥革命时期,是陈独秀为悼念革命战友而写的组诗《存殁六绝句》中的一首。赵声和吴樾都是近代著名的革命志士:赵声是同盟会重要领导人,曾任广州起义总指挥;吴樾于1905年在北京车站谋炸出洋五大臣时壮烈牺牲。陈独秀通过这首诗既表达了对战友的深切怀念,也宣扬了革命精神。