注释
滑州:唐代州名,今河南滑县一带
河水:指黄河之水
冰消:冰雪消融
雁北飞:大雁北归,象征春天到来和归乡
寒衣:冬季御寒的衣物
春衣:春季的衣物
漂荡:漂泊流荡,居无定所
经年客:长年客居他乡的人
千回:形容次数极多
译文
黄河的冰雪已经消融,大雁开始向北飞翔,
冬衣还未穿够却又该换上春装。
可怜我自己长年漂泊在外作客他乡,
送别他人回乡千百次,唯独自己未能归去。
赏析
这首诗以早春景象起兴,通过‘河水冰消’、‘雁北飞’等意象,勾勒出冬去春来的时节变换。后两句转折深沉,以‘送别千回独未归’的强烈对比,突显诗人长期漂泊、有家难归的悲凉心境。全诗语言简练而意境深远,运用雁归与人未归的对比手法,将游子思乡之情表达得淋漓尽致,体现了唐代羁旅诗特有的艺术感染力。
创作背景
此诗为唐代诗人刘商所作。刘商活跃于大历、贞元年间,曾任检校礼部郎中、汴州观察判官等职。唐代士人常因仕宦、游历而长期客居他乡,此诗正是反映了当时文人普遍存在的羁旅思乡之情。滑州为唐代重要州郡,地处交通要道,常有送别往来之情事。