《哭韩淮端公兼上崔中丞》唐 · 刘商

在线阅读《哭韩淮端公兼上崔中丞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘商

坚贞与和璧,利用归干将。

金玉徒自宝,高贤无比方。

挺生岩松姿,孤直凌雪霜。

亭亭结清阴,不竞桃李芳。

读书哂霸业,翊赞思皇王。

千载有疑议,一言能否臧。

儒风久沦弊,颜闵寿不长。

邦国岂殄瘁,斯人今又亡。

别离长春草,存没隔楚乡。

闻问尚书恸,泪凝向日黄。

奄忽薤露晞,杳冥泉夜长。

贤愚自修短,天色空苍苍。

铭旌敛归魂,荆棘生路傍。

门柳日萧索,穗帷掩空堂。

灯孤晦处明,高节殁后彰。

芳兰已灰烬,幕府留馀香。

常爱独坐尊,绣衣如雁行。

至今虚左位,言发泪沾裳。

中原中唐新乐府书生五言古诗人生感慨

注释

韩淮端公:指韩姓友人,曾任淮地端公(唐代对御史的尊称)

崔中丞:崔姓中丞,当为韩淮的上级或友人

和璧:和氏璧,比喻韩淮品德如美玉般坚贞

干将:古代名剑,喻指韩淮的才能堪当大任

岩松姿:如岩石上的松树般挺拔的姿态

颜闵:指孔子弟子颜回和闵子骞,皆以德行著称而早逝

薤露晞:薤露,古挽歌名;晞,干涸,喻生命短暂

铭旌:灵柩前的旗幡,书写死者官衔姓名

穗帷:灵堂的帷帐

绣衣如雁行:指昔日同僚如雁阵般整齐有序

译文

你的坚贞如同和氏璧,才能犹如干将剑般堪当大用。金玉不过是自我珍重,而你的高尚贤德无人能比。 你如岩间松树般挺立生长,孤高正直超越霜雪。亭亭玉立洒下清荫,不与桃李争抢芬芳。 读书时笑看霸业成败,辅佐时心系皇室君王。千年历史自有疑议,你的一句话就能定是非。 儒家的风气久已衰败,颜回闵子骞般贤德却寿命不长。国家怎会就此衰败,但这样的贤人如今又逝去。 离别后春草年年生长,生死相隔如在楚地他乡。听闻尚书悲痛欲绝,泪水在夕阳下凝结泛黄。 忽然间生命如露水干涸,黄泉之路漫长幽暗。贤愚自有寿数长短,只见天空一片苍茫。 铭旌收敛着归去的魂魄,路边荆棘丛生。门前柳树日渐萧索,灵帐遮掩空荡厅堂。 孤灯在暗处更显明亮,高风亮节死后更彰。芳兰已化作灰烬,幕府仍留余香。 常忆独坐尊位之时,同僚如雁阵般整齐。至今左位依然空悬,提起往事泪湿衣裳。

赏析

这首诗是唐代诗人刘商为悼念友人韩淮所作的挽诗。全诗以深沉的笔触,通过多重比喻和象征手法,塑造了一位品德高洁、才能卓越的贤臣形象。开篇以'和璧''干将'喻其坚贞与才干,中间以'岩松'显其孤直品格,后文通过今昔对比,表达对逝者的深切怀念。诗中'灯孤晦处明,高节殁后彰'一句,深刻揭示了真金不怕火炼、真贤不惧时艰的哲理。艺术上,诗歌融情于景,借'春草''楚乡''薤露'等意象渲染悲凉氛围,语言凝练厚重,情感真挚动人,展现了唐代文人诗深厚的艺术功力。

创作背景

此诗作于中唐时期,作者刘商为大历年间进士,官至检校礼部郎中。诗中韩淮当为作者同僚或友人,曾任御史之职(端公为唐代对御史的尊称),崔中丞或为当时某道观察使或节度使。唐代安史之乱后,藩镇割据,朝政日非,贤能之士往往不得志。此诗既是对友人的悼念,也暗含对时代命运的感慨,体现了中唐文人面对政局动荡的忧患意识。