《送别》唐 · 刘商

在线阅读《送别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘商

灞岸青门有弊庐,昨来闻道半丘墟。

陌头空送长安使,旧里无人可寄书。

七言绝句中原书生人生感慨关中

注释

灞岸:灞水岸边,古代长安著名的送别之地

青门:长安城东门,因门色青而得名,又称霸城门

弊庐:破旧的房屋,谦称自己的住所

丘墟:废墟,荒芜之地

陌头:路旁,街头

长安使:从长安来的使者或信使

旧里:故乡,旧居

译文

在灞水岸边青门旁曾有我破旧的屋庐, 昨日听说那里已大半沦为荒芜废墟。 如今只能在路旁空望着长安来的信使, 故乡旧里早已无人可为我捎寄家书。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了战乱后的荒凉景象和游子的思乡之情。前两句通过'弊庐'变'丘墟'的对比,展现了家园破败的惨状;后两句以'空送长安使'与'无人可寄书'的无奈,深刻表达了与故乡音信断绝的悲凉。全诗语言质朴却情感浓烈,运用灞岸、青门等典型送别意象,营造出苍凉孤寂的意境,反映了动乱时代普通人的漂泊之苦和思乡之痛。

创作背景

此诗应为唐代战乱时期的作品,具体创作年代不详。唐代安史之乱后,社会动荡,战乱频仍,许多人家园被毁,流离失所。诗中所描绘的家园荒废、音信断绝的情景,正是那个时代人民苦难的真实写照。灞岸和青门是唐代长安著名的送别之地,此诗借送别之地写无法送别的悲哀,深化了时代悲剧色彩。