注释
白沙:地名,在今江苏仪征,位于长江北岸
窦常:唐代诗人,字中行,官至国子祭酒,与刘商同时代
杨子:指扬子津,长江渡口名,在今扬州、仪征一带
澄江:清澈的江水
繁霜:浓重的霜
杏花:通常春季开放,十月见杏花为反常现象
译文
扬子江清澈的江水映照着晚霞,
垂柳依依的岸边居住着千百户人家。
主人热情留我在江边住宿,
十月的寒霜中竟见到了盛开的杏花。
赏析
这首诗以白沙夜景为背景,描绘了一幅江南秋夜的美景。前两句写江景,'澄江映晚霞'勾勒出江水与晚霞相映成趣的绚丽画面,'柳条垂岸一千家'则展现了江南水乡的繁华景象。后两句笔锋一转,通过'十月繁霜见杏花'的反常现象,既表现了主人的盛情温暖如春,又暗含对妓女如杏花般在寒霜中绽放的赞美。全诗语言清新自然,意境优美,通过时空错位的艺术手法,营造出亦真亦幻的审美效果。
创作背景
此诗作于唐代,是诗人刘商在友人窦常家中做客时所作。窦常为唐代官员、文人,与刘商交好。诗中表明白沙地处扬州附近的长江北岸,是当时的重要渡口和商业集镇。唐代文人雅士常有在家中蓄妓的习惯,观妓成为文人社交生活的一部分。诗中十月见杏花的描写,既可能是实写当地气候异常现象,更可能是诗人为表达特殊意境而采用的艺术夸张。