注释
真趣:真正的意趣,指超脱世俗的情趣
居物外:超脱于世俗之外
忘机:忘却机巧之心,指淡泊宁静
隐天台:隐居在天台山,天台山为道教名山
仙箓:道教的经书典籍
拂石:拂拭石头,指整理坐处
钓台:钓鱼台,代指隐逸之所
卖药故人:指以卖药为生的隐士朋友
湘水:湘江,在今湖南省
衡门:横木为门,指简陋的居所
岳:山岳,指高山
译文
真正的意趣淡泊宁静,超脱于世俗之外,忘却机巧之心的人多隐居在天台山。
深夜里停灯细看道教经书,高秋时节拂石闲坐钓鱼台。
卖药的故人在湘水边告别,旧山的鸟儿飞入檐下栖息。
无意在朝市间扬名立万,地处偏僻的简陋居所正对着山岳敞开。
赏析
这首诗描绘了一位隐逸道者的超脱生活,展现了淡泊名利、追求真趣的精神境界。诗人通过'停灯看仙箓'、'高秋坐钓台'等细节,生动刻画了道者潜心修道、亲近自然的生活状态。'卖药故人'、'入檐栖鸟'等意象,既表现了隐逸生活的孤独,又体现了与自然和谐相处的乐趣。尾联'无因朝市知名姓'更是点明了主人公远离尘嚣、不求闻达的高洁品格。全诗语言清新自然,意境深远,对仗工整,充分体现了唐代隐逸诗的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人刘沧所作。刘沧生活在晚唐时期,屡试不第,直到大中八年(854年)才中进士,其时已白发苍苍。他的诗多怀古之作,风格峻丽。这首诗反映了他对隐逸生活的向往,可能作于未第之前,表达了对功名利禄的淡泊和对隐逸生活的赞美。唐代道教盛行,隐逸文化发达,此类题材在唐诗中颇为常见。