注释
丹阙:指天宫寺的红色楼阁
侵霄:高耸入云
檐扉:屋檐和门窗
伊水:流经洛阳的河流
禹门:即龙门,相传为大禹所开
上阳宫:唐代东都洛阳的皇宫
宫树微:宫中的树木隐约可见
残雨歇:雨刚停歇
客衣:游子的衣衫
译文
红色的楼阁高耸入云雄伟而险峻,霞光映照檐扉仿佛在空中摇曳。
城池连接伊水距离禹门很近,薄雾隔断了上阳宫树木隐约可见。
天色渐晚暮云收敛雨刚停歇,小路穿过春草一位僧人正归来。
此次闲来眺望还有什么可求呢,无限的清风吹动着游子的衣衫。
赏析
本诗以天宫寺阁为观景点,描绘洛阳城的壮丽景色。首联以'丹阙侵霄'写寺阁之高峻,'排空霞影'营造出梦幻意境。颔联通过空间转换,将伊水、禹门、上阳宫等地理意象有机串联,展现古都的历史厚重感。颈联转写暮色,'天敛暮云'、'路穿春草'形成动静结合的画面,僧人的出现为景物增添禅意。尾联抒发闲适之情,'清风生客衣'以触觉收束全诗,余韵悠长。全诗对仗工整,意象丰富,在壮阔的景物描写中透露出淡泊超然的心境。
创作背景
此诗为唐代诗人刘沧所作。刘沧主要活动于唐宣宗大中年间(847-860),擅长七律,多登临怀古之作。天宫寺为唐代洛阳名刹,此诗当为诗人游历东都时登临寺阁所作。唐代东都洛阳寺院众多,天宫寺更是其中胜迹,文人墨客常在此题咏。诗人通过登高望远,既描绘了洛阳城的壮丽景观,也流露出闲适超脱的情怀。