注释
独泛:独自泛舟
扁舟:小船
苍苍:深青色,形容江水颜色
芳草:香草,常比喻故乡或理想之地
危樯:高高的桅杆
移渡影:渡船移动的影子
暮天:傍晚的天空
栖鸟:归巢的鸟儿
东归意:指向往东方故乡的心意
思洛阳:思念洛阳,指思念故乡
译文
独自泛着小船,倒映在绿杨影里,嘉陵江水呈现一片深青。
行走时望着芳草,故乡越来越远,静坐面对落花,春日显得漫长。
弯曲的岸边,高耸的桅杆移动着渡船的影子,傍晚天空归巢的鸟儿飞入山色光影。
如今有谁明白我东归故乡的心意,只能把酒闲吟,思念着洛阳。
赏析
这首诗以嘉陵江春游为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人羁旅思乡的愁绪。前两联以'独泛扁舟'、'行看芳草'、'坐对落花'等意象,营造出孤独漫长的春日氛围。颈联'曲岸危樯移渡影,暮天栖鸟入山光'工整对仗,动静结合,暮色中的渡船与归鸟更反衬出游子的漂泊无依。尾联直抒胸臆,'思洛阳'点明题旨,把酒闲吟的闲适表面下是深沉的乡愁。全诗语言清丽,意境深远,对仗工整,情感真挚,是晚唐山水羁旅诗的代表作。
创作背景
此诗为唐代诗人刘沧所作。刘沧生活在晚唐时期,屡试不第,晚年才中进士,曾四处游历。嘉陵江流经蜀地,唐代时是连接中原与巴蜀的重要水道。诗人可能是在蜀地游历或任职时所作,面对嘉陵江春色,触发了对故乡洛阳的深切思念,反映了唐代文人羁旅他乡的普遍情感。