注释
玄发:黑发,指年轻时
事远游:从事远游之事
归雁:北归的大雁,春季候鸟
故山:故乡的山,指家乡
临水楼:水边的楼阁
浩浩:广阔无边的样子
依依:草木茂盛的样子
水分流:水流分道而行
秦川:指陕西关中平原
楚塞:楚地的关塞,指湖北湖南一带
烟波隔:被烟波阻隔
路岐:岔路,指离别之路
译文
黑发年少辞别家乡远游他方,春风中听见归雁鸣叫心生愁绪。
看见花开忽然想起故乡的树木,月儿升起独自登上临水楼台。
广阔晴野中独自一人前行,茂盛春草间河水各自分流。
秦川楚地被茫茫烟波阻隔,怨恨这离别岔路何时才能尽头。
赏析
本诗以春日远游为背景,抒发了游子思乡的深切情感。首联以'玄发'点明年少远游,'归雁一声愁'巧妙运用听觉意象烘托愁绪。颔联通过'花开''月上'的时空转换,展现游子触景生情的心理活动。颈联'浩浩''依依'叠词的运用,强化了原野的广阔和春草的茂盛,反衬出游子的孤独。尾联以'秦川楚塞'的地理距离和'烟波隔'的视觉阻隔,将思乡之情推向高潮。全诗对仗工整,情景交融,通过春日美景反衬离愁别绪,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗为唐代诗人刘沧所作。刘沧生活在晚唐时期,屡试不第,直至大中八年(854年)方才进士及第,时已白发苍苍。这首诗可能作于其早年漫游时期,反映了唐代士人为求功名而长期远离家乡的普遍现象。唐代科举制度使大量文人不得不离乡赴考或漫游干谒,这种人生经历成为当时诗歌创作的重要题材。