注释
瓜步:古镇名,在今江苏六合东南,临长江,因吴人卖瓜于此而得名
寒潮:寒冷的潮水,点明送别时的季节和气候
杨柳:古人折柳送别之俗,暗示离别之情
暮雨:傍晚的细雨,营造凄清氛围
沾衣:雨水打湿衣衫,暗喻离泪沾巾
故山:故乡的山,指陆澧的家乡吴中
南望:向南方眺望,吴中位于长江以南
秋草连天:秋日的野草与天相接,形容荒凉寂寥
独归:独自归去,突出友人离去后的孤寂
译文
在瓜步镇寒冷的潮水中送别友人,
暮雨中的杨柳枝打湿了行人的衣衫。
遥望南方故乡在何处啊,
只见秋草连天,你独自一人踏上归途。
赏析
这首六言绝句以简练的笔触勾勒出深秋送别的凄凉画面。前两句写实景,'寒潮'与'暮雨'营造出萧瑟氛围,'杨柳'暗含挽留之意。后两句虚实相生,'故山南望'写友人归乡的茫然,'秋草连天'以景结情,将离愁别绪融入无边秋色。全诗对仗工整,意境苍茫,通过寒潮、暮雨、秋草等意象的叠加,深刻表现了送别时的惆怅与友人去后的孤寂,体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉、意境清远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,刘长卿时任转运使判官,驻扬州。陆澧是其友人,生平不详。吴中指今苏州一带,是陆澧的故乡。诗人此时历经安史之乱后的漂泊,对友人的归乡既羡慕又伤感,在扬州附近的瓜步古镇送别时写下这首充满秋意的送别诗。