在线阅读《酬滁州李十六使君见赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
满镜悲华发,空山寄此身。
白云家自有,黄卷业长贫。
懒任垂竿老,狂因酿黍春。
桃花迷圣代,桂树狎幽人。
幢盖方临郡,柴荆忝作邻。
但愁千骑至,石路却生尘。
酬:以诗文相赠答。滁州:今安徽滁州。李十六使君:滁州刺史李姓,排行第十六。
华发:花白头发。空山:幽深少人的山林。
白云:喻隐逸生活。黄卷:指书籍,古人用黄蘖染纸防蠹。
垂竿:垂钓,指隐居生活。酿黍:酿酒,黍为酿酒原料。
桃花:用桃花源典故,喻理想境界。桂树:用淮南小山《招隐士》"桂树丛生兮山之幽",指隐士居所。
幢盖:旌旗伞盖,指刺史仪仗。柴荆:柴门,谦称自家居所。
千骑:形容刺史仪从之盛。石路生尘:用「一尘不染」反喻,表达对官场喧嚣的疏离。