注释
潇湘:潇水和湘水,指湖南地区
濑:湍急的流水
寒沙:秋冬季显露的沙洲
清晖:清澈的月光
扁舟:小船
译文
秋夜的月光洒满潇湘江面,明月当空传来摇桨声响。
乱石横陈晚潮湍急奔涌,水位下降寒沙显露宽广。
群山间猿猴啼啸声重叠,空阔江面人语清晰回荡。
清澈月光从早到晚照耀,仿佛等待扁舟前来观赏。
赏析
本诗以秋夜潇湘为背景,通过细腻的感官描写展现了一幅空灵幽静的江景图。首联以视觉和听觉开篇,'秋月照潇湘'营造出清冷的意境,'闻荡桨'以声衬静。颔联写石濑急流与寒沙广袤的对比,展现自然之力的动态美。颈联'猿啸重'与'人语响'形成山野与人文的呼应,强化了空间的立体感。尾联将清晖拟人化,'如待扁舟赏'赋予自然以人情味,体现了诗人与自然相融的隐逸情怀。全诗语言简练,意境深远,体现了刘长卿山水诗清幽淡远的艺术特色。
创作背景
此诗为刘长卿《湘中纪行十首》组诗之一,作于诗人贬谪南巴尉期间。唐肃宗至德年间(756-758),刘长卿因刚直犯上被贬,途经湘中地区时创作了这组纪行诗。浮石濑是湘江中的一处险滩,诗人通过描写此地夜景,抒发了宦途失意的孤寂之情和对自然山水的向往。