注释
杜越江:作者友人,生平不详
觐省:探望父母
新安江:钱塘江支流,发源于安徽,流经浙江西部
鸣桹:渔人敲击船帮驱鱼入网的声音,此处指行船声
觌:相见,遇见
归宁:回娘家省亲,此处指回家探望父母
谢公:指南朝诗人谢灵运,曾任永嘉太守,喜好山水
译文
孤帆驶向楚天之外,极目远望愁绪堆积。想象着那新安江上,一叶扁舟载客独行。
清澈江水深达千丈,水下白石清晰可见。水色融于天地元气,碧波连接洞庭湖光。
船桨声声渐行渐远,前路漫漫依稀可辨。猿啼鸟鸣悲切啾啾,杉松林间暮雨潇潇。
送君东归探望双亲,新安江水一路相随。听说江中有座孤岛,此去定能赋得谢公般的诗篇。
赏析
这首诗以送别为主题,展现了刘长卿含蓄深沉的艺术风格。前八句通过想象友人行程,描绘新安江清澈深远的景色,‘清流数千丈,底下看白石’写江水之清,‘色混元气深,波连洞庭碧’写江水之阔,虚实结合,意境深远。后六句以声衬静,用‘猿鸟悲啾啾,杉松雨声夕’渲染离愁别绪,最后以谢灵运作比,既表达对友人文采的赞赏,也暗含勉励之意。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,充分体现了唐代送别诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,刘长卿在江浙一带为官时。当时友人杜越江要沿新安江东归省亲,诗人作诗送别。新安江素以水色清亮著称,南朝谢灵运、沈约等诗人曾在此留下诗篇。刘长卿此时经历宦海沉浮,诗中既表达了对友人的深情,也隐含着自己对隐逸生活的向往。