《送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故》唐 · 刘长卿

在线阅读《送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘长卿

中州日纷梗,天地何时泰。

独有西归心,遥悬夕阳外。

故人奉章奏,此去论利害。

阳雁南渡江,征骖去相背。

因君欲寄远,何处问亲爱。

空使沧洲人,相思减衣带。

中原五言古诗人生感慨凄美叙事

注释

中州:指中原地区

纷梗:纷乱阻塞,喻指战乱动荡

:安宁太平

西归心:指向往西方灵武的归心

奉章奏:奉命上奏章言事

阳雁:南飞的大雁,秋季候鸟

征骖:远行的马车,骖指驾车的马

沧洲人:指隐士或闲居之人,此处作者自指

减衣带:因相思消瘦使衣带宽松,化用《古诗十九首》'相去日已远,衣带日已缓'意境

译文

中原地区终日纷乱阻塞,天地间何时才能太平安宁。 唯有西归的心思,遥挂在夕阳之外的天边。 老朋友奉命上奏章言事,此去要论述利害得失。 南飞的大雁渡过长江,远行的马车却与之背道而驰。 想托您给远方指去问候,却不知到哪里寻访亲爱之人。 徒然让我这沧洲隐士,因相思而日渐消瘦衣带宽松。

赏析

此诗为送别之作,却融入了深沉的时代感慨。开篇即以'中州纷梗'点明安史之乱后的动荡时局,为全诗奠定了忧国忧民的基调。'独有西归心'一句既写友人西行,又暗含对朝廷西迁灵武的关切。诗中巧妙运用对比手法:'阳雁南渡'与'征骖北去'形成方向上的对比,暗示时局艰难;'因君寄远'与'何处问亲'构成情感上的矛盾,表现战乱中亲友离散的无奈。结尾化用古诗意象,以衣带渐宽写相思之苦,情感真挚动人。全诗语言凝练,意境苍凉,充分体现了刘长卿诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗创作于安史之乱期间(755-763年)。当时中原地区战乱频仍,唐玄宗逃往蜀中,太子李亨在灵武(今宁夏灵武)即位为肃宗,建立临时朝廷。史判官奉命前往灵武奏事,诗人借此送别之机,既表达对友人的惜别之情,又抒发了对战乱时局的忧虑和对巴西(今四川北部)亲故的思念。刘长卿此时可能正避乱江南,故有'沧洲人'之自称。