《奉饯郑中丞罢浙西节度还京》唐 · 刘长卿

在线阅读《奉饯郑中丞罢浙西节度还京》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘长卿

天上移将星,元戎罢龙节。

三军含怨慕,横吹声断绝。

五马嘶城隅,万人卧车辙。

沧洲浮云暮,杳杳去帆发。

回首不问家,归心遥向阙。

烟波限吴楚,日夕事淮越。

吊影失所依,侧身随下列。

孤蓬飞不定,长剑光未灭。

绿绮为谁弹,绿芳堪自撷。

怅然江南春,独此湖上月。

千里怀去思,百忧变华发。

颂声满江海,今古流不竭。

五言古诗叙事含蓄吴越夜色

注释

奉饯:奉命饯行

郑中丞:指郑姓节度使,中丞为御史中丞的简称

将星:古代认为大将对应天上星宿

元戎:主将,统帅

龙节:古代使节所持的龙形符节

横吹:军乐,泛指军乐

五马:汉代太守出行用五马驾车,指代刺史

沧洲:滨水的地方,古称隐者所居

向阙:指向京城,阙指宫阙

吴楚:指古代吴国和楚国地区,即江南一带

淮越:指淮河流域和越地

吊影:对影自怜,形容孤独

孤蓬:飞蓬,比喻漂泊不定

绿绮:古琴名,泛指琴

华发:花白头发

译文

天上将星移动,主帅交回了龙节。三军将士满怀眷恋,军乐声渐渐断绝。 城角五马嘶鸣,万人卧于车辙旁送行。暮色中浮云笼罩水滨,远去的船帆渐行渐远。 回首不再顾念家室,归心早已飞向京城。烟波阻隔了吴楚之地,日夜兼程奔赴淮越。 形单影只失去依靠,侧身跟随在下位行列。如飞蓬般漂泊不定,但长剑的光芒未曾消减。 绿绮琴为谁弹奏,绿草芳华可自采撷。怅然面对江南春色,独对此湖上明月。 千里之外怀念离思,百般忧愁染白了头发。颂扬之声遍及江海,古今流传永不停歇。

赏析

这首诗是刘长卿为饯别浙西节度使郑中丞还京所作,充分展现了唐代送别诗的艺术特色。全诗以"将星移动"开篇,用天文意象烘托主帅离任的庄严氛围。中间通过"三军含怨慕"、"万人卧车辙"等描写,生动表现将士对主帅的深厚感情和依依惜别之情。"孤蓬飞不定,长剑光未灭"两句既写主帅离去后的漂泊感,又赞颂其英勇气概不减。最后以"颂声满江海,今古流不竭"作结,既是对郑中丞政绩的肯定,也升华了全诗的意境。诗歌对仗工整,情感真挚,将个人情感与政治寄托完美结合,体现了刘长卿诗歌沉郁顿挫、含蓄深远的艺术风格。

创作背景

此诗创作于唐代宗时期,郑中丞(名字已不可考)时任浙西节度使,罢职后奉召还京。刘长卿当时可能在浙西一带任职或游历,奉命参与饯行活动而作此诗。唐代节度使是地方最高军政长官,中丞是御史中丞的简称,通常为节度使的加官。这首诗反映了唐代官场的人事变动和文人之间的酬赠传统,展现了唐代官僚体系的运作和文人交往的文化氛围。