注释
泛泛:漂浮游荡的样子
毛衣:指鸟类的羽毛
皓如雪:洁白如雪,形容白鸥羽毛的纯净
潇湘:潇水和湘江,指湖南地区
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部
归客:归乡的游子,指作者自己
夷犹:犹豫徘徊,流连忘返
沧江:青绿色的江水,泛指江河
译文
江面上漂浮游荡的白鸥,羽毛洁白如雪。
清晨在潇湘水面上飞翔,夜晚栖息在洞庭湖的月光下。
归乡的游子正在江边徘徊流连,深深喜爱这沧江上悠闲自在的白鸥。
赏析
这首诗以白鸥为吟咏对象,通过简洁明快的笔触勾勒出白鸥自由闲适的生活状态。前四句写白鸥的外形和生活习性,'毛衣皓如雪'突出其纯洁高雅,'朝飞''夜宿'展现其无拘无束。后两句转入抒情,'归客正夷犹'透露出诗人宦游归来的复杂心境,而'爱此沧江闲白鸥'则表达了对自由闲适生活的向往。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了刘长卿诗歌含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人刘长卿所作。刘长卿曾任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后等职,后因得罪权贵被贬。这首诗可能作于其宦游湖南期间,通过对白鸥的咏叹,抒发对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。诗中'归客'一词暗示了诗人的漂泊经历和归隐之志。