注释
龙泉:古代名剑,相传为春秋时欧冶子所铸
古匣:古老的剑匣
苔藓沦此地:被苔藓覆盖埋没于此
藏锋:隐藏锋芒,指宝剑未出鞘
铁衣:指剑鞘,因年代久远而生锈涩滞
宝刃:锋利的剑刃
傥:同"倘",如果
拂拭恩:擦拭保养的恩惠,喻指赏识提拔
剸犀利:切割锋利。剸(tuán),割、切
译文
龙泉宝剑闲置在古老的剑匣中,
被苔藓覆盖埋没在此地。
何曾想到长久隐藏锋芒,
反而让世人所抛弃。
剑鞘如今正锈涩难开,
但锋利的剑刃仍可试其锋芒。
倘若遇到擦拭保养的恩惠,
应当知道它切割依旧锋利无比。
赏析
此诗以古剑自喻,通过咏物抒怀的手法,表达诗人怀才不遇的感慨和渴望得到赏识的迫切心情。前四句写古剑被埋没的境遇,"闲"、"沦"、"弃"等字眼生动表现出宝剑不得其用的遗憾。后四句转折,强调宝剑虽外表锈涩但内在依然锋利,寄托了诗人希望遇到伯乐、施展才华的愿望。全诗语言凝练,意象鲜明,托物言志,将个人命运与物象完美结合,体现了唐代咏物诗的高度艺术成就。
创作背景
此诗为刘长卿《杂咏八首》组诗中的一首,是写给礼部侍郎李希言的干谒诗。唐代士人常通过献诗向权贵展示才华以求引荐。刘长卿当时仕途不顺,借此诗以古剑自比,表达自己虽然暂时沉沦但才华未减,希望得到李侍郎的赏识和提拔。这反映了唐代文人通过干谒求仕的社会风气。