注释
夕次:傍晚停泊
檐石湖:具体位置不详,当在楚地某处
洛阳亲故:在洛阳的亲友故人
天涯:指极远的地方
孤帆:孤单的船只
楚云:楚地的云彩,点明地点在楚地
秋声:秋风的声音
清秋:明净爽朗的秋天
倚棹:靠着船桨
沧波:青绿色的水波
译文
遥望天涯没有尽头,黄昏时分怀着愁绪独自离去。万里云海空旷无际,一叶孤帆要驶向何方。寄身于烟波浩渺之中,倒也领略了湖光山色的情趣。江上雾气与楚地云彩交融,秋声扰乱了枫林的宁静。为何在这异乡小县,日日怀念洛阳的亲友。只能在远方与洛阳故人,在梦中道路相逢。难以承受这明月清辉,更逢凄清秋日的黄昏。倚着船桨面对苍茫波涛,思归的心绪能与谁倾诉。
赏析
本诗是刘长卿羁旅怀乡的代表作,以细腻笔触描绘游子秋日思亲的复杂心绪。艺术上采用情景交融手法,前六句写景,后十句抒情,结构严谨。'万里云海空,孤帆向何处'以阔大景象反衬个体渺小,'江气和楚云,秋声乱枫树'通过视觉听觉交织营造凄清意境。诗中'愁独去'、'不堪'、'共谁语'等词层层递进,将客居他乡的孤寂与对亲人的思念表达得深切动人,体现了刘长卿诗歌沉郁婉约的风格特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),刘长卿时任鄂岳转运留后,遭人诬陷被贬为睦州司马。诗人宦游楚地,秋日泊舟檐石湖,触景生情,思念洛阳亲友而作。此时安史之乱刚平定不久,大唐由盛转衰,文人普遍怀有乱世飘零之感,此诗正是这种时代情绪的典型反映。