在线阅读《初贬南巴至鄱阳题李嘉祐江亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
巴峤南行远,长江万里随。
不才甘谪去,流水亦何之。
地远明君弃,天高酷吏欺。
清山独往路,芳草未归时。
流落还相见,悲欢话所思。
猜嫌伤薏苡,愁暮向江篱。
柳色迎高坞,荷衣照下帷。
水云初起重,暮鸟远来迟。
白首看长剑,沧洲寄钓丝。
沙鸥惊小吏,湖月上高枝。
稚子能吴语,新文怨楚辞。
怜君不得意,川谷自逶迤。
巴峤:指巴地的高山。峤,高而尖的山
南巴:今广东电白县,唐代为贬谪之地
李嘉祐:唐代诗人,刘长卿友人,时任鄱阳县令
不才:自谦之词,指没有才能
谪去:被贬官外放
明君:圣明的君主,此处为委婉说法
酷吏:滥用刑罚的官吏
薏苡:植物名,典出《后汉书》,马援因薏苡被诬陷,此处喻遭谗言
江篱:水边植物,象征隐逸
荷衣:用荷叶制成的衣服,指隐者之服
下帷:放下帷幕,指教书或隐居
沧洲:水边之地,指隐者居所
钓丝:钓线,指垂钓隐居
吴语:吴地方言
楚辞:指屈原《楚辞》风格的怨愤诗文
逶迤:蜿蜒曲折的样子