注释
朝见:早朝觐见皇帝
芳菲:花草盛美的春日时节
恩荣:皇帝的恩宠荣光
紫微:紫微垣,代指皇宫
晚光:傍晚的阳光,指退朝时分
临仗奏:在仪仗中奏事
楚客:楚地客居之人,指刘长卿自己
移家老:移家至此渐老
秦人:陕西一带的人
访旧稀:拜访故旧日渐稀少
埽:同"扫",打扫
故园扉:故乡的门户
译文
清晨觐见正值春花烂漫时节,您带着皇帝的恩宠离开宫廷。
傍晚时分在仪仗中奏事完毕,伴着明媚春色一同西行归去。
我这楚地客居之人移家至此渐老,秦地的故旧好友拜访日渐稀少。
因您要返回故乡而去,请为我打扫故园的门扉。
赏析
这首诗是刘长卿送别友人蒋侍御回陕西的深情之作。前两联写蒋侍御蒙受皇恩、春风得意地离京返秦,"朝见芳菲"与"晚光春色"相映成趣,既点明时节又暗喻仕途顺利。后两联转折写自身境遇,以"楚客移家老"与"秦人访旧稀"形成对比,抒发客居他乡、故旧零落的感慨。末句"为埽故园扉"情感真挚,既表达对友人的嘱托,又暗含思乡之情。全诗对仗工整,情感层层递进,在送别中融入身世之感,体现了刘长卿诗歌沉郁婉转的风格特色。
创作背景
此诗创作于唐代宗时期,刘长卿时任监察御史。蒋侍御可能是其同僚或友人,奉命入秦(今陕西一带)公干。刘长卿早年曾在长安任职,后因故被贬,辗转各地,此时可能已年近晚年。诗中流露出对长安故旧的思念和年华老去的感慨,反映了唐代官员的仕宦生涯和文人之间的深厚情谊。