注释
李秘书:作者友人,时任秘书省官员
却赴:再次前往
南中:指岭南地区,今广东一带
番禺:今广州,唐代岭南重要城市
炎洲:指炎热地区,此处指南中
百口:指全家或众多亲属
棣萼:喻兄弟,出自《诗经·小雅·常棣》
回雁:北归的大雁,古人认为大雁南飞至衡阳回雁峰即北返
译文
当你再次到达番禺之日,定会感伤昔日依靠之人已不在。
在炎热的南国安置全家居住,故园之中还有几人能够回归。
路上犹识得梅花依旧开放,家中兄弟子侄却已稀少。
独自遇见北归的大雁飞去,仍如旧时行列般结伴飞行。
赏析
此诗为送别友人之作,情感深沉婉转。首联以'应伤'二字奠定全诗感伤基调,预想友人到达南中的心境。颔联'炎洲'与'故国'形成鲜明对比,突出友人举家南迁、故园难归的无奈。颈联巧用'梅花'与'棣萼'的意象,梅花依旧喻物是人非,棣萼稀疏指家族零落,对仗工整而意蕴深远。尾联以回雁旧行反衬友人独行南中的孤寂,雁犹结伴而人独行,更显离别之悲。全诗语言凝练,意境苍凉,充分体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉、情感沉郁'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗时期,刘长卿在长安或洛阳为官时。唐代官员常被贬谪或调任岭南地区,那里在当时被认为是蛮荒炎热之地。李秘书可能是因公务或贬谪而再次赴任南中,刘长卿以此诗送别,表达对友人处境的理解和同情,同时也流露出对仕途坎坷、人生聚散无常的感慨。