注释
三湘:指湖南湘江流域的湘潭、湘乡、湘阴地区,泛指湖南一带
巴人:指巴地之人,今重庆地区,古属巴国
谪居:古代官员被贬职后居住的地方
秋瘴:秋季南方山林间湿热蒸郁的瘴气,可致人疾病
直道:正直之道,亦指为人正直
裁书:写信,裁纸作书
潸然:流泪的样子
译文
向南经过三湘之地而去,通往巴人的道路如此偏僻。
被贬谪居住在南方的秋日瘴气之中,归途在遥远的夕阳那边。
坚持正直之道却不知天道何在,愁苦的容颜连镜子都显得怜悯。
想要写信倾诉却又能够向谁诉说,已经无泪可以流淌。
赏析
此诗是刘长卿贬谪途中的抒怀之作,充分展现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。首联以地理意象开篇,'三湘'、'巴人'点明贬谪之地的偏远荒凉。颔联'秋瘴'、'夕阳'形成强烈对比,既写实景又寓心境,秋日的瘴气暗示环境的恶劣,夕阳则象征人生的晚景和归途的渺茫。颈联直抒胸臆,'直道天何在'是对命运不公的强烈诘问,'愁容镜亦怜'运用拟人手法,极写愁苦之深。尾联'无泪可潸然'更是将悲愤推至极点,达到'此时无声胜有声'的艺术效果。全诗语言凝练,情感深沉,对仗工整而不失自然,充分体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉,沉郁苍凉'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于唐代宗大历年间(766-779年),刘长卿因刚直犯上,遭权臣诬陷而被贬为睦州司马,途中经过湖南、四川一带时所作。唐代中期官场斗争激烈,许多正直官员遭受排挤打压。刘长卿一生多次被贬,这首诗正是他贬谪生涯的真实写照,表达了对朝廷黑暗的不满和对自身遭遇的悲愤,同时也流露出对友人的深切思念。