《秋夜雨中诸公过灵光寺所居》唐 · 刘长卿

在线阅读《秋夜雨中诸公过灵光寺所居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘长卿

晤语青莲舍,重门闭夕阴。

向人寒烛静,带雨夜钟沈。

流水从他事,孤云任此心。

不能捐斗粟,终日愧瑶琴。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨写景

注释

晤语:相对而语,交谈

青莲舍:指佛寺,青莲喻佛眼,此处指灵光寺

重门:一道道寺门

夕阴:傍晚的阴霾天气

寒烛:秋夜寒雨中的烛火

夜钟沈:钟声在雨夜中显得低沉

流水:喻世事变迁如流水

孤云:诗人自喻漂泊无依

斗粟:微薄的俸禄

瑶琴:精美的琴,喻高洁的志向

译文

在灵光寺的禅房里与诸公交谈,重重寺门在黄昏阴雨中关闭。 面对客人,寒雨中的烛光显得格外宁静,带着雨声的夜钟低沉悠远。 世事如流水任其自然变迁,我的心如孤云般自由飘荡。 却不能舍弃微薄的俸禄,整日对着瑶琴心怀愧疚。

赏析

这首诗以秋夜雨寺为背景,通过寒烛、夜钟、流水、孤云等意象,营造出空寂清冷的意境。前两联写景,细腻描绘寺中夜话的场景,'寒烛静'、'夜钟沈'以动衬静,突出佛寺的幽深静谧。后两联抒情,以流水喻世事无常,孤云喻超脱心境,最后'不能捐斗粟'转折,表达诗人身处宦海却向往隐逸的矛盾心理。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉含蓄,展现了唐代文人典型的仕隐矛盾。

创作背景

此诗作于刘长卿任职期间,当时诗人在灵光寺暂住,同僚友人前来探访。中唐时期社会动荡,文人多怀才不遇,刘长卿一生仕途坎坷,屡遭贬谪。诗中'不能捐斗粟'反映了唐代下层官吏的生活困境,以及文人在仕隐之间的艰难抉择。灵光寺应是当时长安或洛阳附近的著名寺院,为文人雅集之所。