注释
宫禁恩长隔:宫禁,皇宫禁苑;恩,指皇恩;长隔,永远隔绝
神仙道已分:神仙道,指修道成仙之路;分,分离、断绝
早露:比喻生命短暂如晨露
朝云:楚王与巫山神女的典故,比喻美好的存在
逝水:流逝的河水,比喻时光流逝
佳城:墓地、坟茔的美称
曛:黄昏时分,日光昏暗
箫声:哀乐中的箫声
薤曲:指挽歌《薤露》,古代送葬歌曲
哀断:哀痛到极点
译文
宫中的恩宠早已隔绝,修仙的道路也已断绝。
人间惊觉生命如晨露般短暂,天上失去了美丽的朝云。
时光如流水般无限流逝,墓地在黄昏中日渐昏暗。
箫声伴着《薤露》挽歌,哀痛至极令人不忍听闻。
赏析
这首诗是刘长卿为一位女道士所作的挽歌,情感深沉哀婉。首联以'宫禁恩隔'与'神仙道分'对仗,暗示主人公曾为宫廷女子后出家为道的双重身份。颔联运用'早露'与'朝云'的意象对比,既写生命短暂,又喻美好消逝。颈联以'逝水'喻时光永恒,'佳城'指墓地,形成生死对照。尾联以箫声薤曲收束,将哀伤情绪推向高潮。全诗对仗工整,用典精当,通过宫廷与道观、人间与天上的空间转换,营造出悠远深沉的意境。
创作背景
这首诗创作于唐代,是刘长卿为一位郭姓女道士所作的挽歌词。唐代宫廷女子出家为道现象较为普遍,许多皇室女性或宫女选择入道观修行。这位郭氏婉仪可能曾是宫廷女官或妃嫔,后出家为道士。刘长卿作为唐代著名诗人,擅长写景抒情,其诗风含蓄深沉,这首诗体现了他对女性命运的关注和对生死问题的思考。