注释
过:拜访、访问
尊师:对道士的尊称
卖药:用典《后汉书》中韩康卖药典故,指隐士生活
吹箫:用王子乔吹箫引凤典故,指仙家之事
杏花:暗用董奉杏林典故,指医者仁心
桂树:月中桂树,喻仙家境界
漱玉:指山泉漱石,声如击玉
丹井:道士炼丹用的井
围棋:用王质观棋烂柯典故,喻仙家岁月
道经:道教经典
惜鹅群:用王羲之书经换鹅典故,指不惜笔墨
译文
曾经相识于卖药的山中,今日又闻您吹奏仙箫。
杏花烂漫谁为主人,桂树飘香独为您留。
临着丹井漱饮玉泉,踏访白云对弈围棋。
今日为您书写道经,不惜笔墨如同羲之换鹅。
赏析
此诗以访问道士为题材,通过多重道教典故构建出一个超脱尘世的仙境。首联'卖药''吹箫'二典并用,点明包尊师的隐士身份和仙家气质。颔联'杏花''桂树'对仗工整,既写实景又含深意,杏林喻医者仁心,桂树象征月宫仙境。颈联'漱玉''围棋'描绘道士修真的日常生活,丹井白云间尽显仙家气象。尾联用王羲之书经换鹅典故,表达诗人对道教经典的珍视和对尊师的敬重。全诗语言清丽,意境空灵,用典自然不着痕迹,展现了盛唐时期道家文化的兴盛和文人慕道的情怀。
创作背景
此诗为唐代诗人刘长卿拜访道士包尊师时所作。唐代道教兴盛,许多文人雅士与道士交往密切,寻仙访道成为一时风尚。刘长卿一生多次遭贬,对道教隐逸思想颇有共鸣,常与道士交往唱和。此诗应作于诗人中年时期,反映了他对道教文化的向往和对隐逸生活的赞美。