注释
长门:汉宫名,汉武帝陈皇后失宠后幽居之处,后泛指失宠后妃居所
珠帘:用珍珠缀成的帘子,指华美的宫帘
月移深殿早:月光早早地移过深邃的宫殿,暗示长夜难眠
春向后宫迟:春天似乎故意延迟来到这冷宫
蕙草:香草名,象征高洁
闲地:无人问津的荒地
芳菲:花草的芬芳,喻指得宠的嫔妃
恩幸:帝王的恩宠眷顾
译文
为何长门宫门紧闭,珍珠帘幕空自低垂。
月光早早移过深殿,春天迟迟不肯光临后宫。
蕙草在荒芜之地生长,梨花在旧枝上绽放。
那些得享恩宠的芬芳花草,眼看着就要被风吹散。
赏析
这首诗以汉陈皇后失宠幽居长门宫为题材,通过细腻的环境描写和意象对比,深刻表现了失宠宫妃的孤寂凄凉。前两联以『闭』、『垂』、『早』、『迟』等字眼,营造出冷寂压抑的深宫氛围。后两联通过蕙草、梨花的自然生长与『芳菲被风吹』的对比,暗喻宫中女子命运的无常。全诗语言凝练含蓄,善用比兴手法,以景写情,寓情于景,通过宫苑春景的描写折射出人物复杂的内心世界,体现了唐代宫怨诗的高度艺术成就。
创作背景
此诗为唐代诗人刘长卿所作宫怨诗。长门怨原为乐府旧题,源于汉武帝陈皇后失宠后幽居长门宫的史实。唐代诗人多借此题抒写宫中女子的哀怨。刘长卿生活在盛唐向中唐过渡时期,其诗多以羁旅愁怀、山水隐逸为主题,这首宫怨诗体现了其对女性命运的关注和同情。