注释
南楚:指今湖北、湖南一带,古属楚地南部
迢迢:遥远的样子
汉口:汉水入长江处,今武汉三镇之一
西江:指长江中下游西段
淼淼:水势浩大的样子
扬州:古代九州之一,治所在今江苏扬州
归心促:思归的心情急切
芳菲:花草芬芳茂盛,指美好春光
译文
南楚之地遥远地通向汉口,西江水势浩荡流向扬州。
春风已经催促着思归的心情,纵然春光再美好也无法挽留。
赏析
这首诗以长江水系的地理空间为背景,通过迢迢、淼淼等叠词的运用,营造出广阔深远的意境。前两句写景,勾勒出汉口与扬州之间的地理联系,暗含旅途遥远之意。后两句抒情,春风催发归心,即使面对美好春光也无法停留,表达了诗人急切归乡的心情。全诗语言简练,意境开阔,情景交融,将地理空间的遥远与心理时间的紧迫巧妙结合,展现了唐代羁旅诗的典型特色。
创作背景
此诗为唐代诗人刘长卿所作,具体创作时间不详。刘长卿曾任转运使判官、检校祠部员外郎等职,一生多次迁谪,足迹遍及江南各地。诗中提到的汉口、扬州均为长江沿岸重要城市,反映了唐代水路交通的发达。诗人可能是在某次公务出行或贬谪途中,面对春光美景却思乡情切,因而作此诗表达去意已决的心情。