注释
李穆:刘长卿之婿,淮南人,生平不详
扬州:今江苏扬州,唐代淮南道治所
淮水:即淮河,流经淮南地区
芳菲:花草盛美的春天景色
早晚:何时,什么时候
译文
扬州的新春草色又现嫩绿,你尚未离去我已愁你难归。
在淮水边想问君何时再来,老人偏偏害怕度过芳菲时节。
赏析
这首诗以细腻笔触抒写翁婿深情。前两句通过'春草绿'与'愁不归'的对比,展现对女婿离去的复杂心绪。后两句借'问早晚'与'畏芳菲'的矛盾心理,生动刻画老人对时光流逝的敏感和对亲人团聚的期盼。全诗语言质朴而情感深沉,运用春日意象反衬离愁,在明快景色中寄寓深沉别情,体现了盛唐送别诗含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,刘长卿时任转运使判官,驻扬州。时值新春,女婿李穆欲归淮南故里,诗人以诗送别。诗中'老人'自称,反映作者晚年心境。作品收录于《刘随州诗集》,展现唐代文人士大夫的家庭情感与送别文化。