注释
兰膏:古代女子用的发油,带有兰花香气
云鬓:形容女子浓密柔美的鬓发
宝钗:珍贵的发钗,首饰的一种
十二楼台:传说中仙人的居所,此处指华丽楼阁
玉容:美丽的容颜
泪阑干:眼泪纵横的样子
含情凝睇:含情脉脉地凝视
音容两渺茫:音信和容貌都模糊遥远
译文
刚用兰膏沐浴过的云鬓柔滑光亮,宝钗斜斜地坠在青丝发间。
十二楼台上的鲜花自行凋落,五更时分风雨停歇梦境初醒。
美丽的容颜寂寞无助泪水纵横,好似一枝春雨中的梨花。
含情脉脉地凝望辞别君王,自从那一别后音容相貌都变得渺茫难寻。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了女子任氏的美丽与哀愁。前两句通过'兰膏'、'云鬓'、'宝钗'等意象,生动刻画了女子沐浴后的娇美姿态。'十二楼台'与'五更风雨'形成时空对照,营造出寂寞凄清的意境。'梨花一枝春带雨'成为千古名句,以带雨的梨花比喻泪美人,既写出了女子的娇美柔弱,又表现了她的悲伤凄楚,意象新颖,比喻精妙。最后两句'含情凝睇谢君王'将个人的离愁别绪升华到更深层次的情感表达,展现了白居易婉约深情的艺术风格。
创作背景
此诗为白居易所作,创作于中唐时期。白居易擅长描写女性情感,这首诗可能受到当时民间传说或前代文学作品中任氏形象的影响。诗中融合了白居易对女性命运的关注和对美好事物易逝的感慨,体现了他'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。