注释
谢守:指谢灵运,曾任永嘉太守,此处借指刘禹锡(字梦得)曾任地方刺史
秘监:秘书监,唐代掌管国家图书典籍的官职
冯公:指西汉冯唐,年老仍为郎官,此处白居易自喻
郎官:唐代尚书省各部司的郎中、员外郎等官职
问著:追问,深究
吟看:吟咏欣赏
译文
你如谢守般从太守任上归来担任秘书监,我似冯公年老仍在郎官职位上徘徊。
过去的官场沉浮不必再多追问,且让我们吟咏欣赏新作的诗篇。
赏析
这首六言诗以简洁明快的语言表达了白居易与刘禹锡深厚的友情和豁达的人生态度。前两句巧用谢灵运和冯唐的典故,既点明两人的官职现状,又暗含对仕途坎坷的自嘲。后两句转折自然,从官场得失转向诗文唱和,体现了文人超脱世俗、寄情诗文的高雅情趣。全诗对仗工整,用典贴切,在有限的字数中蕴含丰富的情感内涵,展现了白居易晚年淡泊名利、珍视友情的人生态度。
创作背景
此诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易时年58岁,在长安任刑部侍郎。刘禹锡(字梦得)刚从苏州刺史任上召回朝廷任秘书监。两人在临都驿相遇,白居易作此诗应答。此时白居易经历了多次贬谪后对仕途已较为淡泊,而刘禹锡也刚结束外放生涯回朝,诗中反映了两位诗人晚年重逢时复杂的心境和深厚的友谊。