在线阅读《赠樊著作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
阳城为谏议,以正事其君。
其手如屈轶,举必指佞臣。
卒使不仁者,不得秉国钧。
元稹为御史,以直立其身。
其心如肺石,动必达穷民。
东川八十家,冤愤一言伸。
刘辟肆乱心,杀人正纷纷。
其嫂曰庾氏,弃绝不为亲。
从史萌逆节,隐心潜负恩。
其佐曰孔戡,舍去不为宾。
凡此士与女,其道天下闻。
常恐国史上,但记凤与麟。
贤者不为名,名彰教乃敦。
每惜若人辈,身死名亦沦。
君为著作郎,职废志空存。
虽有良史才,直笔无所申。
何不自著书?实录彼善人。
编为一家言,以备史阙文。
樊著作:指樊宗师,时任著作佐郎,是白居易的朋友
阳城:唐代著名谏官,德宗时任谏议大夫,以直言敢谏著称
屈轶:古代传说中的神草,能指向奸佞之人,又称"指佞草"
国钧:国家大权,指宰相职位
元稹:白居易的好友,时任监察御史
肺石:古代设在朝廷门外的赤石,百姓可击石鸣冤
东川:剑南东川节度使辖区,今四川东部地区
刘辟:剑南西川节度使,后发动叛乱
从史:指卢从史,昭义节度使,后因叛逆被贬
孔戡:卢从史的幕僚,因反对其叛逆行为而离去
凤与麟:凤凰和麒麟,比喻罕见的美好事物,这里指史书只记载祥瑞而忽略忠良
著作郎:官名,掌修撰国史
史阙文:史书缺漏的文字记载