注释
钱炉:铸钱的炉灶,指造钱的地方
铜山:产铜的山,指铜钱的来源
胡为:为什么
殚:尽,枯竭
粜:卖出粮食
贸:交易,这里指出售
垂不刊:流传不可更改。刊,削除
庸:唐代的劳役税
租:田赋
桑田:指农田
畎亩:田地,田间
秉利权:掌握财政大权
租庸法:唐代前期的赋税制度,包括租(田租)、庸(劳役)、调(布帛)
贞观:唐太宗年号(627-649),以政治清明著称
译文
私人家里没有铸钱的炉灶,平地上也没有产铜的矿山。为什么每年秋夏两季的赋税,都要用铜钱来缴纳?
钱的价值日益重要,农民的劳力却日益枯竭。只能低价卖出粮食和麦子,低价出售丝和绵。
到了年底衣食全部用尽,怎能不挨饿受冻?我听说唐朝建国初期,有不可更改的制度规定。
劳役税必须按人口计算,田赋必须按农田征收。不征收土地不出产的东西,不强求人们难以做到的事情。
根据收入来安排支出,朝廷充足百姓也安宁。战事兴起改变了税法,战事平息后却不恢复旧制。
使我们这些农耕之人,在田间地头憔悴不堪。谁能革除这种弊端?期待您掌握财政大权。
恢复那租庸调制,让制度如同贞观年间一般。
赏析
这首诗是白居易新乐府诗的代表作,体现了其"文章合为时而著,歌诗合为事而作"的文学主张。全诗以质朴的语言直指中唐赋税制度的弊端,通过对比唐初租庸调制的合理性与当时两税法的缺陷,深刻反映了农民在货币赋税压迫下的苦难生活。艺术上采用对比手法,将"国之初"的理想制度与现状对照,增强了批判力度。语言平实但感情真挚,层层递进地揭示了赋税改革给农民带来的沉重负担,最后表达了对改革弊政的殷切期望,体现了白居易作为现实主义诗人的社会责任感。
创作背景
此诗创作于唐宪宗元和年间(806-820),是白居易《赠友五首》组诗的第三首。中唐时期实行两税法,将赋税改为以钱币缴纳,但由于货币供应不足,出现"钱重物轻"的现象,农民必须低价出售农产品换取铜钱纳税,承受双重剥削。白居易时任左拾遗等职,目睹民间疾苦,写此诗赠予担任财政官员的朋友,希望其能改革弊政,恢复唐初相对合理的租庸调制。