注释
赠内:写给妻子。内,内人,古时对妻子的称呼
同穴:指夫妻合葬
黔娄:战国时齐国隐士,家贫,不肯出仕,其妻贤惠
冀缺:春秋时晋国人,与妻子相敬如宾
陶潜:即陶渊明,其妻翟氏能安贫乐道
爨薪:烧火做饭
梁鸿:东汉隐士,与妻孟光举案齐眉,孟光常穿布衣
膏粱:肥肉和细粮,指精美的食物
缯絮:丝绵做的衣服
贻训:留下的训诫
译文
活着时我们是同住一室的亲人,死后也要成为同穴的尘土。
别人尚且互相勉励,何况我与您呢。
黔娄本是贫寒之士,妻子贤惠使他忘却贫困。
冀缺虽是个农夫,妻子待他恭敬如宾。
陶渊明不经营生计,妻子翟氏亲自砍柴做饭。
梁鸿不愿做官,孟光甘愿穿着布裙。
您虽然不读书,这些故事也都听说过。
千年之后,人们传颂的是怎样的人呢。
人生在世,不能忘记自身的修养。
所需要的衣食,不过是温饱而已。
粗茶淡饭足以充饥,何必追求珍馐美味。
棉衣足以御寒,何必需要锦绣华服。
您家中有遗训,要将清白传给子孙。
我也是个坚守节操的寒士,与您新婚不久。
但愿能保持贫素的本色,白头到老共同欢欣。
赏析
这首诗是白居易写给妻子杨氏的爱情宣言,表达了对婚姻的珍视和对朴素生活的追求。全诗通过连续引用四对历史上有名的贫贱夫妻(黔娄夫妇、冀缺夫妇、陶渊明夫妇、梁鸿孟光)的典故,强调夫妻间相濡以沫、安贫乐道的美德。语言朴实无华却情深意切,展现了白居易重视家庭伦理、追求精神契合的婚姻观。诗中'蔬食足充饥,何必膏粱珍'等句,体现了诗人淡泊名利、崇尚简朴的生活态度,与其'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张一脉相承。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间,白居易时任盩厔县尉期间。当时白居易与杨汝士的妹妹新婚不久,杨氏出身书香门第,虽不特别富有但家风清白。白居易此时官职不高,生活较为清贫,故写此诗与妻子共勉,表达安于清贫、坚守节操的志向,也反映了中唐时期士人注重家风传承、追求精神生活的价值取向。