注释
执殳:手持兵器,指从军作战。殳,古代一种兵器
荷锄:扛着锄头,指从事农耕
笔研:笔砚,指文墨之事
妻孥:妻子和儿女
饥劬:饥饿劳累
伯夷:商末孤竹君之子,因不食周粟而饿死于首阳山
鲁山:指元德秀,字鲁山,唐代著名贤士,生活清贫
饿殍:饿死的人
斯须:片刻,一会儿
座隅:座位的角落
译文
我的手不能持兵器作战,肩不能扛锄头耕田。
衡量自己的能力与作用,竟然敌不过一个普通农夫。
幸好凭借笔墨之功,得以进入仕途。
历任五六个官职,俸禄足以供养妻儿。
身边有仆人伺候,出入有车马代步。
自己的生活虽然不算丰厚,但也不至于饥饿劳苦。
如果有人像我这样,旁人会如何看待呢?
即使是贤能之人也该感到幸运,何况我这样鄙陋愚钝的人。
伯夷是古代的贤人,元鲁山也是这类人物。
时运不济无可奈何,他们都成了饿死之人。
想到他们我更觉惭愧,不敢有片刻忘记。
平生的功名利禄之心,如今已破灭无余。
仍恐尘世妄念再生,故题写此诗于座旁。
赏析
这首诗体现了白居易中晚年时期深刻的自省精神和平民意识。诗人以质朴的语言进行自我剖析,通过与古代贤士和普通劳动者的对比,表达了对自身地位的清醒认识。艺术上采用白描手法,语言平实但内涵深刻,通过'手不任执殳,肩不能荷锄'与'幸因笔研功'的对比,揭示了文人士大夫与劳动者的差异。诗中'伯夷古贤人,鲁山亦其徒'的用典,增强了历史厚重感。最后'犹恐尘妄起,题此于座隅'的点题,展现了诗人时刻自警的修养功夫,体现了中国传统士大夫的反省精神。
创作背景
此诗创作于白居易中晚年时期,当时诗人历经仕途沉浮,对人生有了更深刻的体悟。唐代中期,社会矛盾逐渐显现,白居易作为新乐府运动的倡导者,始终保持着对社会的批判精神和对自身的反省意识。这首诗反映了他脱离官场浮躁后,对知识分子身份和责任的深入思考,体现了他'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。