注释
陶彭泽:指陶渊明,曾任彭泽县令,故称陶彭泽
韦江州:指韦应物,曾任江州刺史,故称韦江州
匡山:指庐山,因形似匡庐而得名
湓浦:指湓水入江处,在今九江市西
炉峰:指庐山香炉峰,以云雾缭绕如烟闻名
清辉:指月光清澈明亮的光辉
灵气:指山水间的灵秀之气
俯仰:低头抬头,形容惭愧不安的样子
译文
一直喜爱陶渊明的诗文,他的文思多么高妙玄远。
又惊叹韦应物的诗作,他的诗情如此清雅闲适。
今日登上这座浔阳楼,终于明白其中的缘由。
寒日里长江清澈见底,庐山青翠直插云天。
深夜湓浦月色皎洁,清晨炉峰烟雾缭绕。
这清辉与灵气,日夜滋养着诗人的篇章。
我没有二位那样的才华,为何来到这山水之间。
只因登高偶然写成诗句,面对江山深感惭愧。
赏析
这首诗是白居易登浔阳楼时的感怀之作。前四句以陶渊明、韦应物两位前辈诗人起兴,表达对他们的敬仰之情。中间六句描绘浔阳楼周围的壮丽景色:长江清澈见底,庐山青翠倚天,湓浦月色清辉,炉峰晨烟缭绕,指出正是这山水灵气孕育了诗人的杰出作品。最后四句转为自谦之辞,表达了自己才力不及前辈的惭愧之情。全诗语言清新自然,意境开阔深远,既写景又抒情,既怀古又自省,体现了白居易诗歌平易晓畅、情真意切的特点。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。浔阳楼位于九江长江边,是唐代著名景观建筑。白居易在江州期间经常登临此楼,眺望长江和庐山景色。当时他正处于政治失意时期,通过游览山水和创作诗歌来排遣郁闷。诗中提到的陶渊明和韦应物都曾在九江地区任职,他们的诗歌创作与当地山水密切相关,这引起了白居易的共鸣和思考。